Der Monat Februar 2022 im Rückblick und ein kleiner Ausblick

Rückblick auf Geschriebenes und Ausblick auf weitere Recherchen und Themen

Ich blicke zurück auf den letzten Monat und die Aktivitäten hier auf der Website, stelle vor, was als nächstes kommen wird, und ein wenig Monatsstatistik für den Monat Februar 2022 gibt es auch.

Ein paar Worte zum letzten Monat:

Ich habe mich im Februar ganz besonders gefreut, dass der Twitteraccount der digitalen Abteilung der Bibliothèque nationale de France @GallicaBnF meinen Artikel über die französiche Illustratorin Marie-Madeleine Franc-Nohain oder in anderer Schreibweise Madeleine-Amélie Franc-Nohain geteilt hat. Der Twitter-Account hat über 91.000 Follower. Wow. Mein wohl größer (kleiner) Erfolg.

Darüber habe ich mich sehr gefreut. Den Artikel über die französische Illustratorin der dreißiger Jahre des letzten Jahrhunderts schrieb ich eigentlich – oder wie immer – eher im Affekt. Die Arbeiten der Ilustratorin gefielen mir so außerordentlich gut, dass ich mich um originale Ausgaben ihrer Werke bemüht habe. Mir gelang es bei eBay zwei Exemplare ihrer Kinderbücher zu einem vernünftigen Preis zu erstehen. Ganz folgerichtig beschrieb und analysierte ich daraufhin das Buch Alphabet en Images der besonderen französischen Illustratice. Durch Zufall fand ich in einem süddeutschen Antiquariat eine weitere Ausgabe mit einem abweichenden Titelmotiv, netterweise hat mir das Antiquariat von Franziska Bierl eine digitale Abbildung des Buchtitels zur Verfügung gestellt. Diese erste oder zweite Ausgabe – die Veröffentlichungsdaten sind leider nicht genauer bekannt - bestätigt den besonderen Erfolg der Illustratorin und Kinderbuchautorin.

Leider – etwas, nein völlig selbstironisch – kann ich der Fortsetzung der Reihe um eher unbekannte Zeichner*innen und Illustrator*innen nun nicht mehr widerstehen. Damit lade ich mir viel neue Arbeit auf, aber ich bin ehrlich, es bereitet mir ein geradezu teuflisches Vergnügen zu recherchieren und die unbekanntesten Fassetten einer Arbeit zu entdecken.

Es sind also weitere Analysen und Essays zu diesem Thema in Planung. Dabei hoffe ich, dass ich hier eine ausgewogene Mischung sowohl weiblicher als auch männlicher Vertreter der Buchillustration (den Begriff sehr weit gefasst) vorstellen werde. 

In Planung

Drei Illustrator*innen habe ich jetzt in Angriff genommen, über einen deutschen Illustrator der dreißiger Jahre schreibe ich als nächstes, leider gibt es zu diesem überhaupt keine Literatur, aber mir ist es allerdings gelungen im Rheinland einen, womöglich letzten Verwandten zu finden. Zur englischen Illustratorin und Künstlerin Cicely Mary Barker möchte ich etwas schreiben, allerdings wird es dann eher weniger um stilistische Dinge, sondern mehr um ihre Pflanzenauswahl gehen. 

Einen weiteren Faden nehme ich anhand einiger Jugend und Kinderbücher, die mir im Alter von 8 - 14 Jahren etwas bedeutet haben. Einige entwickeln eine nahezu brandheiße Aktualität, wenn es zum Beispiel um künstliche Intelligenz, Menschenrechte und Humanismus geht.

Demnächst - eine Designmaxime

Wer meinen Twitter-Account @cronhill aufmerksam verfolgt hat – wer ihn nicht kennt, Ihr seid herzlich dazu eingeladen – schreibe ich gerade an einem Essay über eine beliebte Designmaxime, oder in anderen Worten einen beliebten Designleitsatz, der nicht nur die Nachkriegsarchitektur sondern auch das Nachkriegsdesign massgeblich geprägt hat. Es wird der umfangreichste Einzelbeitrag, den ich hier jemals veröffentlicht habe und während ich an ihm arbeite merke ich, dass mich Zweifel überkommen, ob so ein langer Text wirklich online lesbar ist.

Eigentlich verfolgte ich den simpel ausschauenden Plan eine alte, aber immer noch interessante Studienarbeit zu digitalisieren. Nicht nur, das die Textdigitalisierung nicht so einfach war, wie ich dachte (Mac Schriftart Chicago mit einer serifenbetonten Antiqua als Fließtext), nein,  schnell stellte sich auch heraus, dass die Veröffentlichung mit den bisherigen Templates / Designvorlagen auf der Website nicht zu schaffen war.  Es galt ein neues, noch flexibleres Template für MODX mit der Erweiterung MIGX zu entwickeln. Und das dauerte drei volle Tage, wenn ich die gesamte Entwicklungszeit MIGX - HTML5 + CSS zusammenrechne. Dabei konnte ich zwar viel Neues lernen, aber es hat eben auch viel Zeit gekostet.

Dazu kam, dass bei der Lektüre meiner vor 27 Jahren geschrieben Arbeit ein neues Problem auftauchte. Sollte ich den, die Themen Architektur und Design betreffenden Artikel so veröffentlichen, wie ich ihn damals geschrieben habe? 27 Jahre Design- und Architekturentwicklung ignorieren, aber noch viel schlimmer, alle modernen Möglichkieten der Internetrecherche ebenfalls? – Ich habe, rückblickend betrachtet, eine Entscheidung getroffen, die mich sehr viel Zeit gekostet hat und noch kosten wird.

Ich habe mich dazu entschieden subtile Ergänzungen vorzunehmen, einige Texte noch einmal im Original zu lesen, da dies mit den technischen Möglichkeiten von 1995 und der Recherche im Bestand und in der Fernleihe der Uni Wuppertal nicht möglich war. Einige dieser Originale übersetze ich jetzt ins Deutsche. Es geht nichts über originale Quellen und es geht eben auch nichts ohne Kontext. Ich persönlich halte - wie Leser des Blogs wissen - nicht viel von der Maxime „In der Kürze liegt die Würze“ - ich serviere lieber opulente französische Speisenfolgen.

Langfristige Projekte

Natürlich recherchiere ich an meinem langfristigen Projekt Jenny Lind weiter. Hier übersetzte ich im Februar alle Zeitungsartikel über Jenny Lind in amerikanischen Zeitungen für den 3. September 1850, ausgenommen die Bostoner Zeitungen, von denen für den genannten Zeitraum leider nur die Abendzeitung Daily Evening Transcript als freie Lizenz zur Verfügung steht. Zur Übersetzung gehört auch, dass ich zum Beispiel bei Anzeigen für Jenny Lind Produkte, die Adresse recherchiere, wenn mögich auch weitere Info über den Inserenten. Dabei sind mir schon interessante Entdeckungen gelungen. Ebenso erstelle ich eine Liste aller in den Artikeln genannten Personen und versuche diese ebenfalls zunächst nur oberflächlich zu recherchieren. Das ist beim Jenny Lind Gefolge rund um Jules Benedict und Giovanni Battista Belletti irgendwann abgeschlossen, nicht aber für all die Personen, die sie besuchte oder einfach nur einmal die Hand geschüttelt hat.

To Do

Eine Erkenntnis aus der Statistik. Mit der "Über mich"-Seite geht es nicht so weiter. Es sagt viel über mich aus, dass ich diese Seite so stiefmütterlich behandle. Das muss sich in den nächsten Monaten ändern.

Danke! 

Vielen Dank, Euch lieben Leser*innen, dass Ihr Euch auch diesen Monat wieder Zeit für meine Geschichten genommen habt.

Und hier sind TOP 25 mit den Zahlen/Abrufen und dem Link zum Inhalt, Bots und Suchmaschinen sind dabei leider nicht ausgefiltert. Daran arbeite ich noch.

  1. 405 - Madeleine-Amélie Franc-Nohain
  2. 368 - Die deutsche Blog-Übersichtsseite
  3. 322 - Französische Seite: Madeleine-Amélie Franc-Nohain 
  4. 241 - James Bond Teil I - Das Jack-London-Zitat im neuen Bond
  5. 197 - Englische Seite: Barnums Freaks
  6. 187 - Das Buch Alphabet en Images 
  7. 186 - Christos Arc de Triomphe Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit
  8. 181 - Aquarell aufziehen - ein Dauerbrenner
  9. 173 - Englische Seite: The blog Overview
  10. 163 - Englische Seite: Star Trek Picard: Cristobal Rios bookshelf
  11. 158 - Page d'accueil
  12. 154 - Statistik Januar
  13. 150 - Barnums Missgeburten
  14. 149 - Slow Down, Pleasure up - mein großformatiges Aquarell zum Kuhler Viadukt in Barmen
  15. 136 - Französische Seite: Site web de Blogue
  16. 130 - Über mich
  17. 128 - Englische Seite: The rose Rambling Rector
  18. 128 - Malerei Übersichtsseite
  19. 124 - James Bond Teil 2: Teil II - Alfred Lord Tennysons Zitat in Skyfall
  20. 123 - Spätsommerfreuden mit dem Rad - Unsere Radtour von Paderborn nach Detmold 
  21. 123 - Fotografie
  22. 118 - Großformatiges Aquarell der ehemaligen Fabrikhalle des Wuppertaler Unternehmens Alfred Kaut GmbH + Co.
  23. 117 - Englische Seite: Madeleine-Amélie Franc Nohain
  24. 115 - Englische Seite: Frontpage Cronhill.de/en/
  25. 112 - Webalizer auf dem Server anpassen

Das in diesem Monat Artikel/Essays von mir sowohl in englischer als auch französischer Sprache gelesen wurden. Wow. Als ich 2019 mit drei Sprachen anfing, hätte ich das niemals geglaubt.

 

tl, dr;

Kommentare (0)


Schreibe einen Kommentar




Mit dem Absenden des Kommentars stimme ich zu, dass der genannte Name, die genannte E-Mail-Adresse von cronhill.de im Zusammenhang mit dem von mir verfassten Kommentar gespeichert wird. Die E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht oder an Dritte weitergegeben.