Daily Evening Transcript

vom Samstag, 28. September 1850

Syllabus

Der Autor des Daily Evening Transcript sinniert darüber, wo die unsterbliche Musik von Jenny Lind noch gehört werden könnte.

Original Text

JENNY LIND's Music is without question the finest ever produced from mortal, but its exquisiteness would be enhanced tenfold if performed in the reverberating regions of Echo River in the Mammoth Cave; and further, in the vast "Church” of the same wondrous cavern, that music could be heard by more people than can congregate in all the halls of Boston put together. The above localities and a great many others equally curious are to be seen every evening by Brewer's Panorama, at Amory Hall, together with a perfect representation of the mighty rush of Niagara's waters, the grandeur of the broad Prairies, the manifold beauties of the Schuylkill, and other interesting scenes.

Deutsche Übersetzung

JENNY LINDs Musik ist ohne Frage die beste, die je von einem Sterblichen hervorgebracht wurde, aber ihre Vorzüglichkeit würde sich noch verzehnfachen, wenn sie in den hallenden Regionen des Echo River in der Mammoth Cave aufgeführt würde; und darüber hinaus könnte diese Musik in der riesigen "Kirche" derselben wundersamen Höhle von mehr Menschen gehört werden, als in allen Sälen von Boston zusammenkommen können. Die oben genannten Orte und viele andere, ebenso kuriose, sind jeden Abend in Brewer's Panorama in der Amory Hall zu sehen, zusammen mit einer perfekten Darstellung des mächtigen Rauschens der Niagarawasser, der Erhabenheit der weiten Prärien, der vielfältigen Schönheiten des Schuylkill und anderer interessanter Szenen.