Daily Evening Transcript

vom Montag, 02. September 1850

Syllabus

Kurzer Bericht über die Ankunft von Jenny Lind in New York am 1. September 1850

Original Text

ARRIVAL of the ATLANTIC

AT NEW YORK. Four Days Later from England.
New YORK, September 1.
The Atlantic reached her dock about two o'clock this afternoon, having left Liverpool at half past 11 o'clock, 21st ult. She brings upwards of 130 passengers, among them Jenny Lind. The excitement to receive her was immense, and the enthusiasm was great. She bowed respectfully to the crowd, and seemed highly delighted, and in excellent spirits. Jules Benedict and Sig Belletti are amongst the passengers. At Liverpool they had great difficulty in getting Jenny Lind on board, the excitement was so great to take a farewell of her, and a special steamer had to be engaged to take her on board. She made herself extremely agreeable the whole passage, and on one occasion gave a concert for the benefit of the sailors, which realized £70 sterling. She proceeded at once to the Irving House.

Deutsche Übersetzung

ANKUNFT DER ATLANTIC

IN NEW YORK. Vier Tage verspätet aus England.
New YORK, 1. September.

Die Atlantic hat heute Nachmittag gegen zwei Uhr ihr Dock erreicht, nachdem sie Liverpool am 21. September um halb elf Uhr verlassen hatte. Sie hat über 130 Passagiere an Bord, darunter auch Jenny Lind. Die Aufregung, sie zu empfangen, war immens, und die Begeisterung war groß. Sie verbeugte sich respektvoll vor der Menge und schien hocherfreut und in bester Laune zu sein. Unter den Passagieren sind auch Jules Benedict und Sig Belletti. In Liverpool hatte man große Schwierigkeiten, Jenny Lind an Bord zu bekommen, so groß war die Aufregung, sich von ihr zu verabschieden, und es musste ein besonderer Dampfer engagiert werden, um sie an Bord zu nehmen. Sie machte sich während der gesamten Überfahrt äußerst sympathisch und gab bei einer Gelegenheit ein Konzert zugunsten der Matrosen, das 70 Pfund Sterling einbrachte. Sie begab sich sofort zum Irving House.