Daily Evening Transcript

vom Samstag, 28. September 1850

Syllabus

Ankündigung des Fackelumzugs für den gleichen Tag, Samstagabend, 28. September 1850.

Original Text

GERMAS TORCHLIGHT PROCESSION is HONOR OF JENNY LIND. The German citizens of Boston and vicinity will give a torchlight procession tonight in honor of Jenny Lind. It will move from the corner of Charles and Boylston streets, down Tremont, Park, Mount Vernon, Temple and Cambridge streets, to the Revere House, where a company of six will wait upon her to welcome her to the city: Doctor Hoffendahl, Prof Beck of Cambridge, Dr Fischer, J. C. Sivart, Prof Fuister, Kilian Ochs. Chief Marshal, Carl Weeber; Aids, Jos Streck, Boggendarm, John Weeber, Peter Huber, F. Seiberlich, Dr Birnstill, Dr Geist. The procession will move at 8 o'clock.

Deutsche Übersetzung

DEUTSCHER FACKELZUG ZU EHREN VON JENNY LIND. Die deutschen Bürger von Boston und Umgebung werden heute Abend zu Ehren von Jenny Lind einen Fackelzug veranstalten. Er wird sich von der Ecke Charles und Boylston Street über die Tremont, Park, Mount Vernon, Temple und Cambridge Street zum Revere House bewegen, wo eine sechsköpfige Gesellschaft auf sie warten wird, um sie in der Stadt willkommen zu heißen: Doktor Hoffendahl, Prof. Beck aus Cambridge, Dr. Fischer, J. C. Sivart, Prof. Fuister, Kilian Ochs. Obermarschall, Carl Weeber; Adjutanten, Jos Streck, Boggendarm, John Weeber, Peter Huber, F. Seiberlich, Dr. Birnstill, Dr. Geist. Der Festzug setzt sich um 8 Uhr in Bewegung.